​
-
1997 graduated from Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde bei der Universität Erlangen-Nürnberg, degrees: State Approved Translator and Interpreter of the English Language, State Approved Translator of the French Language (special subject: the humanities)
-
1 year assistant German teacher at a boarding school in Colwyn Bay, Wales
-
1 year various jobs in Paris and Lyon, France, as well as Neuchatel, Switzerland
-
1999 moved to Berlin, five years employed in sales and marketing in the IT sector
-
11 years owner of the translation agency sander's agentur
-
2004 sworn-in at the Regional Court of Berlin
-
2015 completed three degrees while working full time: alternative veterinary practitioner, animal physiotherapist, animal psychologist
-
3 years co-owner of a practice for animal physiotherapy in Berlin Friedrichshain
-
lecturer for animal physiotherapy
-
2018 founded texts and translations and ever since working as a full-time translator and author
-
2022 part time job as editor
​​
Having worked as a full-time translator for 15 years, I was able to gather experience in many different special subjects. My favourite has, however, always been medicine.
​
I worked for a great variety of customers including some renowned Berlin-based clinical centres (research funding, abstracts, posters, clinical trials, etc.), companies in the IT-sector (web pages, marketing), Berlin courts, the criminal investigation department, various artists (painters and musicians mainly, exhibition catalogues, web pages), I subtitled two American sitcoms and last but not least I worked a great deal for private customers who needed certified translations of documents and deeds (birth certificates, marriage certificates, certificates of no impediment, etc.).
​
​