Sprachen
Medizin
Ich bin staatliche geprüfte, ermächtige & vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die englische Sprache. Ich bin auch ermächtigte Übersetzerin für Französisch, allerdings habe ich mich schon vor Jahren auf die englische Sprache fokussiert und übernehme daher nur ausgewählte Übersetzungen vom Französischen ins Deutsche (z. B. Geburtsurkunden, Führerscheine, Heiratsurkunden etc.)
Ich liebe alle medizinischen, und besonders auch veterinärmedizinischen Fachthemen. In diesem Fachgebiet verfüge ich über die meiste Erfahrung und habe beispielsweise folgendes übersetzt:
-
Arztbriefe und Berichte
-
Studienanträge
-
Abstracts, Poster
-
Patienteninformationen für Studien
-
Unterlagen für Ärzte, die im Ausland arbeiten wollen
-
Webseiten, Flyer für Klinika
-
Korrekturlesen von englisch verfassten Texten

Urkunden
Seit 2004 bin ich am Berliner Landgericht vereidigt und kann daher beglaubigte Übersetzungen anbieten. In meinen 17 Jahren als Übersetzerin, habe ich verschiedenste Urkunden übersetzt, wie zum Beispiel:
-
Geburtsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse, Heiratsurkunden inklusive Apostille
-
Zeugnisse, Abschlüsse und Diplome
-
Urteile und Verträge
-
sonstige Urkunden und Dokumente
Geist
Das Fachgebiet das ich als Übersetzerin studiert habe, ist Geisteswissenschaften. Ich freue mich immer über geisteswissenschaftliche Texte, von A wie Architektur bis Z Zinngießerei. Hierzu zählen Themen wie:
-
Musik
-
Kunst
-
Architektur
-
Literatur
-
Geschichte